Traductora freelance inglés ‹› español con amplia experiencia en la traducción de documentos legales, aseguramiento, fiscalidad y auditoría. Graduada y becada de la Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología (ULACIT) en dónde obtuve mi titulación en Enseñanza y Traducción del Inglés. Actualmente cuento con certificación C1 en el idioma inglés y trabajo como traductora a tiempo completo para la empresa multinacional Ernst ﹠ Young, líder mundial en servicios de auditoría, fiscalidad, asesoramiento en transacciones y consultoría.
Me llamo Helmuth Angulo Espinoza. Soy costarricense, de Liberia, Guanacaste. Soy traductor freelance inglés-francés-italiano-español y traductor oficial francés-español. También me dedico a la corrección de textos: ortotipografía, estilo y revisión de traducciones. Ofrezco, además, asesorías en el uso de CAT tools (Computer-Assisted Translation).
Por varios años trabajé como editor de una revista científica de libre acceso (OJS); por lo que conozco el proceso editorial de las revistas científicas y su dinámica lingüística interna. Durante 16 años de experiencia en traducción, he trabajado como traductor de artículos académico-científicos y textos técnicos y farmacéuticos.
He trabajado con universidades, ONG, empresas farmacéuticas y agencias de traducción.
Cursé una maestría en traducción inglés-español. Tengo experiencia en docencia universitaria, en modo presencial y virtual, en el ámbito de la traductología, las ciencias religiosas y la ética. Fui docente en la Universidad Nacional de Costa Rica y actualmente imparto cursos en la Universidad Latinoamericana de Ciencias y Tecnología (ULACIT). Finalmente, trabajé como periodista para medios católicos por quince años, especialmente en la radio.
Amplia experiencia trabajando en diferentes tipos de documentos para lograr una traducción correcta. Mi conocimiento en traducciones la adquirí estudiando Enseñanza y Traducción del Inglés en la Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología (ULACIT). Tengo un certificado en Técnico de Traducción del Inglés y estoy en proceso de terminar mi bachillerato. Tengo experiencia traduciendo documentos farmacéuticos (documentos de SENASA), legales, literarios, etc.
Servicio personalizado, enfocado en atender las inquietudes del cliente, ofrecer un servicio de calidad e ir más allá en la satisfacción de expectativas.